Акмяне
другой вариантАкмяне
на значке написано прежнее название – ОкмяныАланта
другой вариантАлитус
другой вариантАлитус
на значке написано прежнее название – ОлитаАндренишкис
в русскоязычных источниках это название часто пишется "Андрионишкис"Аникщяй
другой вариант; на значке ошибка в названии; правильно - AnykščiaiАникщяй
на значке написано прежнее название – ОникштыАнталепте
другой вариантАрегала
другой вариантАрегала
на значке написано прежнее название – ЕраголаБайсогала
другой вариантБалнинкай
на значке написано прежнее название – БольникиБалтойи-Воке
другой вариантБальберишкис
на значке опечатка - БальберишкесБиржай
другой вариантБирштонас
другой вариантБирштонас
другой вариантБубяй
поселок в Шауляйском округеБубяй
поселок в Каунасском округеБуконис
другой вариантВабальнинкас
другой вариантВайнутас
на значке написано прежнее название – ВойнутаВарена
другой вариантВарняй
другой вариантВашкяй
другой вариантВевис
другой вариантВейвирженай
на значке написано прежнее название – ВевиржаныВейсеяй
другой вариантВейсеяй
другой вариантВекшняй
другой вариантВекшняй
на значке написано прежнее название – ВекшниВелюона
в некоторых русскоязычных источниках это название пишется "Вялюона"Вента
в русскоязычных источниках это название часто пишется "Вянта"Вепряй
во многих русскоязычных статьях этот нас. пункт пишется "Вяпряй"Вилкавишкис
на значке написано прежнее название - ВылковышкиВилькия
другой вариантВильнюс
другой вариантВильнюс
на значке написано прежнее название – ВильноВильнюс
на значке написано прежнее название - ВильнаВирбалис
другой вариантВирбалис
на значке написано прежнее название – ВержболовВисагинас
на значке написано прежнее название – СнечкусГадунавас
другой вариантГаргждай
другой вариантГаргждай
на значке написано прежнее название – ГорждыГарлява
другой вариантГасчюнай
другой вариантГелгаудишкис
другой вариантГилучяй
на значке опечатка: GiličiaiГирионис
в ряде русскоязычных изданий этот нас. пункт называют ГеренисГируляй
вошел в состав г. КлайпедаГригишкес
другой вариантГрузджяй
другой вариантДайнава
в некоторых источниках встречается вариант названия - ДянаваДаугай
другой вариантДебейкяй
в некоторых русскоязычных источниках этот нас. пункт пишется "Дябейкяй"Дегайчяй
Дегайчяй - центр Дегайчяйского старостваДегучяй
нас. пункт Зарасайского районаДегучяй
нас. пункт Шилутского районаДегучяй
нас. пункт Шилутского района; на значке написано прежнее название – ДегутиДотнува
другой вариантДрускининкай
другой вариантДубичяй
другой вариантДукштас
другой вариантДусетос
другой вариантЕзнас
другой вариантЖагаре
другой вариантЖаренай
поселок в Тельшяйском районе, центр Жаренайского старостваЖаренай
деревня в Шауляйском районе; на значке написано прежнее название - Жаренай-ЛатвеляйЖежмаряй
другой вариантЖежмаряй
на значке написано прежнее название – ЖижморыЖемайчю-Науместис
другой вариант
Жидикай
в некоторых русскоязычных статьях этот нас. пункт пишется "Жидикяй"
Жямайткемис
деревня в Шилутском районе; на значке ошибочно написано "Жамайкемис"
Жямайткемис
местечко в Укмергском районе
Запишкис
другой вариант
Зарасай
на значке написано прежнее название – Новоалександровск
Ионава
другой вариант; на значке опечатка - Ionava
Ионишкелис
другой вариант
Ионишкис
другой вариант
Каварскас
другой вариант
Казлу-Руда
другой вариант
Кайшядорис
другой вариант
Калвария
другой вариант
Калвария
другой вариант
Кальнелис
замок и поселение Сидабре находились на территории этого нас. пункта
Каулакяй
Каулакяй - центр Пагоюкского староства
Каунас
другой вариант
Каунас
на значке написано прежнее название - Ковно
Качергине
другой вариант
Кедайняй
другой вариант
Кедайняй
другой вариант
Кедайняй
на значке написано прежнее название – Кейданы
Кельме
другой вариант
Кибартай
другой вариант
Клайпеда
другой вариант
Клайпеда
на значке написано прежнее название – Мемель
Клаусучяй
другой вариант
Кражяй
другой вариант
Крекенава
во многих русскоязычных статьях этот нас. пункт пишется "Крякянава"
Крокялаукис
на значке опечатка: Krokialauskis
Крюкай
нас. пункт Шакяйского района
Крюкай
нас. пункт Ионишкского района
Кудиркос-Науместис
другой вариант
Кудиркос-Науместис
на значке написано прежнее название – Владиславов
Кулаутува
другой вариант
Купишкис
другой вариант
Куршенай
другой вариант
Кяпаляй
во многих русскоязычных источниках этот нас. пункт пишется "Кепаляй"
Кярнаве
другой вариант
Лаздияй
другой вариант
Лампеджяй
вошел в состав г. Каунас
Лентварис
другой вариант
Лигумай
на значке опечатка: Lugumai
Линкува
другой вариант
Лукшяй
другой вариант
Луоке
другой вариант
Лялюнай
другой вариант
Лянкимай
другой вариант
Мажейкяй
другой вариант
Мариямполе
на значке написано прежнее название – Мариамполь
Мариямполе
на значке написано прежнее название – Капсукас
Мариямполе
на значке написано прежнее название – Капсукас; другой вариант
Мелагенай
на значке опечатка: Mielaginai
Молетай
другой вариант
Мятяляй
во многих русскоязычных источниках этот нас. пункт пишется "Метеляй" или "Метяляй"
Найсяй
другой вариант
Науйойи-Акмяне
другой вариант
Науосиос-Кетавишкес
в некоторых источниках русский перевод этого села пишется как "Науйойи-Кетавишкес"
Неменчине
в ряде русскоязычных источников этот нас. пункт пишется "Нямянчине"
Неринга
другой вариант
Нида
теперь это часть г. Неринга
Обяляй
другой вариант
Пабярже
во многих русскоязычных статьях этот нас. пункт пишется "Паберже"
Павенчяй
вошел в состав г. Куршенай
Пагегяй
другой вариант
Пажайслис
теперь это часть г. Каунас
Пакруойис
другой вариант
Паланга
другой вариант
Паланга
другой вариант
Паланга
другой вариант
Палуше
другой вариант
Панделис
другой вариант
Паневежис
другой вариант
Паневежис
на значке написано прежнее название - Поневеж
Панемуне
во многих русскоязычных статьях этот нас. пункт пишется "Панямуне"
Панеряй
вошел в состав г. Вильнюс
Панямунис
во многих русскоязычных статьях этот нас. пункт пишется "Панемунес"
Папиле
другой вариант
Папилис
другой вариант
Пасвалис
другой вариант
Паюрис
другой вариант
Пернарава
Пернарава – центр Пернаравского староства (Pernaravos seniūnija)
Пилис I
на значке написано либо прежнее, либо другое используемое название - Витенай
Пильвишкяй
другой вариант
Пирчупис
населенный пункт был сожжен во время ВОВ
Платяляй
другой вариант
Плунге
на значке написано прежнее название – Плунгяны
Прекуле
другой вариант
Прекуле
другой вариант
Пренай
другой вариант
Пренай
на значке написано прежнее название - Прены
Пуня
другой вариант
Радвилишкис
другой вариант
Рамигала
другой вариант
Расейняй
другой вариант
Расейняй
другой вариант
Расейняй
на значке написано прежнее название – Россиены
Раудоне
другой вариант
Ретавас
другой вариант
Розалимас
другой вариант
Рокишкис
другой вариант
Рудишкяй
на значке ошибочно написано "Rudiskes"
Румшишкес
другой вариант
Русне
другой вариант
Салантай
другой вариант
Салочяй
другой вариант
Седа
другой вариант
Симнас
другой вариант
Скайстгирис
другой вариант
Скемонис
другой вариант
Скирснямуне
другой вариант
Скуодас
другой вариант
Снипишкес
вошел в состав г. Вильнюс
Стельмуже
в русскоязычных источниках это название часто пишется "Стелмуже"
Суяйняй
Суяйняй - центр Палепяйского староства
Таураге
другой вариант
Тельшяй
другой вариант
Тельшяй
на значке написано прежнее название - Тельшев
Титувенай
другой вариант
Титувенай
другой вариант
Тракай
другой вариант
Тракай
другой вариант
Тракай
на значке написано прежнее название – Троки
Трошкунай
другой вариант
Тубинес I
на значке написано сокращенное название - Тубинес
Турмантас
другой вариант
Тятенай
во многих русскоязычных источниках этот нас. пункт пишется "Тетенай"
Ужвентис
другой вариант
Ужпаляй
на значке написано прежнее название – Ушполь
Укмерге
другой вариант
Укмерге
на значке написано прежнее название - Вилькомир
Упина
деревня в Тельшяйском районе
Упина
местечко в Шилальском районе
Утена
другой вариант
Шакяй
на значке написано прежнее название - Шаки
Шальчининкай
другой вариант
Швенченеляй
другой вариант
Швенченис
на значке написано прежнее название – Свенцяны
Швянтойи
вошел в состав г. Паланга
Шедува
другой вариант
Шедува
другой вариант
Шедува
на значке написано прежнее название - Шадов
Шеймена
скорее всего, этот нас. пункт в наст. время не существует; есть только Шейменское староство; до распада СССР был посёлок колхоза «Шеймяна» Вилкавишкского района
Шилавотас
другой вариант
Шилале
другой вариант
Шилуте
другой вариант
Шилуте
на значке написано прежнее название - Хейдекруг
Ширвинтос
другой вариант
Шяуляй
на значке написано прежнее название - Шавли
Эжерелис
другой вариант
Эйшишкес
другой вариант
Электренай
другой вариант
Электренай
другой вариант
Юкнайчяй
другой вариант
Юодкранте
теперь это часть г. Неринга
Юодупе
другой вариант
Юрбаркас
другой вариант
Юрбаркас
на значке написано прежнее название – Юрбург